\English Shri Shiva Mahimna Stotram\          
Page 7 of 16

Index


(See Sanskrit, Marathi and Comparative Mahimna)
 

Yadriddhim sutraamno varada paramoccairapi satii-
madhashcakre baa
nah parijanavidheyatribhuvanah /
Na taccitram tasminvarivasitari tvaccara
nayo-
rna kasyaa unnatyai bhavati shirasastvayyavanati
h //13//

Paraphrase (PR):Baaná (baanáh), who had turned the three (trí) worlds (bhúvanah) into docile (vidheya) servants (parijana), (enjoyed) even (ápi) the wealth (riddhim) of Sutraaman --an epithet for Índra, Heaven's lord, meaning "guarding or protecting well"-- (sutraamnah), that is (satiim) highly (uccais) excellent (paramá), in the lower (adhás) realm (over which he ruled as a king) (cakre). It (tád) is not (ná) strange (really) (citrám), (because) that (demon king) (tasmin) worshipped (varivasitari) Your (tvat) feet (caranayoh). There is no (na kasyaa... bhávati) prosperity --unnati-- (unnatyai) (out of reach of someone) bowing down (avanatih) (his) head (shirasah) to You (tváyi). (13)

CR:

SM:

Akaandabrahmaandaksayacakitadevaasurakripaa-
vidheyasyaasiidyastrinayana vi
sam samhritavatah /
Sa kalmaa
sah kanthe tava na kurute na shriyamaho
vikaaro'pi shlaaghyo bhuvanabhayabhangavyasanina
h //14//

Paraphrase (PR): Oh three-eyed One (trinayana)!, that (sáh) (blue) stain (kalmaasah) in Your (táva) throat (kanthe), which (yah) appeared (aasiit) because (You) retained (there) (samhritavatah) the poison (known as Kaalakuuta) (visam) when overcome (vidheyasya) by compassion (kripaa) to gods (devá) and demons (ásura) who were frightened (cakita) of the unexpected (akaanda) destruction (ksaya) of the universe (brahmaanda), certainly (ná... ná) embellishes (You) (kurute...shriyam). Ah (aho)!, even (ápi) the (above-mentioned) alteration in the bodily condition (vikaarah) of that (Supreme Deity) who is fond (vyasaninah) to shatter (bhanga) the fear (bhayá) in the world (bhúvana) is praiseworthy (shlaaghyah). (14)

CR:

SM:

Asiddhaarthaa naiva kvacidapi sadevaasuranare
nivartante nityam jagati jayino yasya vishikhaa
h /
Sa pashyanniisha tvaamitarasurasaadhaara
namabhuut
smara
h smartavyaatmaa na hi vashisu pathyah paribhavah //15//

Paraphrase (PR): Oh Lord (iishá)!, he --Kaamadeva or the god of love-- (sáh) whose (yasya) arrows (vishikhaah) are always (nítyam) victorious (jayinah) and do not fail to hit the target (asiddha-arthaah... nivartante) anywhere (ná evá kvacid-api) in this world (jagati) formed (sa) from gods (devá), demons (ásura) (and) human beings --nára-- (nare), (simply) consider(ed) (pashyan) You (tvaam) to be similar (saadhaaranam) to a lower (ítara) god (sura), and (because of that) he became (abhuut) a remembrance (smarah) living (only) in the memory (of men) (smartavya-aatmaa). Undoubtedly (hí), an offense (paribhavah) (given) to the self-controlled ones (vashisu) does not (ná) lead to welfare (pathyah). (15)

CR:

SM:
 

Page 7 of 16
(See Sanskrit, Marathi and Comparative Mahimna)
          \English Shri Shiva Mahimna Stotram\          
 

 Home     Pray    Sing    Think    Meet