\English
Shri Shiva
Mahimna Stotram\
Page 7 of 16
(See Sanskrit, Marathi and
Comparative Mahimna)
Yadriddhim
sutraamno
varada paramoccairapi satii-
madhashcakre baanah
parijanavidheyatribhuvanah
/
Na taccitram tasminvarivasitari tvaccaranayo-
rna kasyaa unnatyai bhavati shirasastvayyavanatih
//13//
Paraphrase (PR):Baaná
(baanáh),
who had turned the three (trí)
worlds (bhúvanah)
into docile (vidheya)
servants (parijana),
(enjoyed)
even (ápi) the wealth
(riddhim)
of Sutraaman --an epithet for Índra, Heaven's
lord, meaning "guarding or protecting well"-- (sutraamnah),
that is (satiim)
highly (uccais)
excellent (paramá),
in the lower (adhás)
realm
(over which he ruled as a
king)
(cakre). It
(tád) is not (ná)
strange
(really)
(citrám),
(because)
that (demon king)
(tasmin) worshipped (varivasitari)
Your (tvat)
feet (caranayoh).
There is no (na kasyaa... bhávati)
prosperity --unnati--
(unnatyai) (out of reach of someone)
bowing down (avanatih)
(his)
head (shirasah)
to You (tváyi). (13)
CR:
SM:
Akaandabrahmaandaksayacakitadevaasurakripaa-
vidheyasyaasiidyastrinayana visam
samhritavatah /
Sa kalmaasah
kanthe
tava na kurute na shriyamaho
vikaaro'pi shlaaghyo bhuvanabhayabhangavyasaninah
//14//
Paraphrase
(PR):
Oh three-eyed One
(trinayana)!,
that (sáh)
(blue)
stain (kalmaasah)
in Your (táva) throat
(kanthe),
which (yah)
appeared (aasiit)
because
(You)
retained (there)
(samhritavatah)
the poison (known as
Kaalakuuta)
(visam)
when overcome (vidheyasya)
by compassion (kripaa)
to gods (devá) and
demons (ásura) who
were frightened (cakita)
of the unexpected (akaanda)
destruction (ksaya)
of the universe (brahmaanda),
certainly (ná... ná)
embellishes (You)
(kurute...shriyam). Ah
(aho)!, even (ápi)
the
(above-mentioned)
alteration in the bodily condition (vikaarah)
of that
(Supreme Deity)
who is fond (vyasaninah)
to shatter (bhanga)
the fear (bhayá) in
the world (bhúvana)
is praiseworthy (shlaaghyah).
(14)
CR:
SM:
Asiddhaarthaa naiva kvacidapi sadevaasuranare
nivartante nityam jagati jayino yasya vishikhaah
/
Sa pashyanniisha tvaamitarasurasaadhaaranamabhuut
smarah
smartavyaatmaa na hi vashisu
pathyah
paribhavah
//15//
Paraphrase
(PR):
Oh Lord
(iishá)!,
he --Kaamadeva or the god of love-- (sáh)
whose (yasya)
arrows (vishikhaah)
are always (nítyam)
victorious (jayinah)
and do not fail to hit the target
(asiddha-arthaah... nivartante)
anywhere (ná evá kvacid-api)
in this world (jagati)
formed (sa)
from gods (devá),
demons (ásura) (and)
human beings --nára--
(nare),
(simply)
consider(ed) (pashyan)
You (tvaam) to be
similar (saadhaaranam)
to a lower (ítara)
god (sura),
and (because of that)
he became (abhuut) a
remembrance (smarah)
living (only)
in the memory (of men)
(smartavya-aatmaa). Undoubtedly
(hí), an offense (paribhavah)
(given)
to the self-controlled ones (vashisu)
does not (ná)
lead to welfare (pathyah).
(15)
CR:
SM:
Page 7 of 16
(See Sanskrit, Marathi and
Comparative Mahimna)
\English
Shri Shiva
Mahimna Stotram\
|