| 
		 \English 
Shri Shiva 
Mahimna Stotram\  Page 8 of 16
  
		  
   (See Sanskrit, Marathi and
Comparative Mahimna)
 
 Mahii paadaaghaataad vrajati 
		sahasaa samshayapadampadam visnorbhraamyad 
		bhujaparigharugnagrahaganam 
		/
 Muhurdyaurdausthyam yaatyanibhritajataataaditatataa
 jagadraksaayai 
		tvam natasi 
		nanu vaamaiva vibhutaa //16//
 
 Paraphrase (PR): 
		On account of the blow 
		(aaghaataat) 
		of (Your) 
		feet (paada), 
		the earth (mahii) 
		suddenly (sahasaa) 
		doubts (vrajati... samshaya-padam);
		(in fact, the 
		entire) three 
		worlds --lit. "the (three) steps of Vísnu--
		(paadam visnoh), 
		which consist of multitude (ganám) 
		of planets (gráha) 
		shattered (rugná)
		by 
		(Your) 
		arms (bhuja) 
		resembling iron bars (parigha), 
		experience perplexity (bhraamyat).
		All of a 
		sudden (muhúr), 
		the sky (dyauh) 
		becomes (yaati) 
		miserable (dausthyam) 
		(inasmuch as its) 
		sloping sides 
		(tataah)
		are beaten (taadita)
		by 
		(Your) 
		undulant (anibhrita)
		twisted locks of hair 
		(jataa)
		(when) 
		You (tvám) 
		dances (natasi) 
		for protecting (raksaayai)
		the world (jágat). 
		Certainly (evá),
		(Your own) 
		Power and Supremacy (vibhutaa) 
		(are) 
		unfavorable 
		(this time) (vaamaa), 
		no doubt about it (nanú). 
		(16)
 
			
		CR:
 SM:
 
		
		Viyadvyaapii taaraaganagunitaphenodgamarucih
		pravaaho vaaraam yah 
		prisatalaghudristah 
		shirasi te /
 Jagaddviipaakaaram jaladhivalayam tena kritami-
 tyanenaivonneyam dhritamahima divyam 
		tava vapuh 
		//17//
 
 Paraphrase (PR): 
		That 
		(yah) 
		continuous flow (pravaahah)
		of waters --this is an 
		epithet for the heavenly river known as "Mandaakinii"-- 
		(vaaraam) which spreads 
		(vyaapii) through the Heaven
		(viyát),
		(and whose) 
		beauty (rucíh)
		appearing (udgama) 
		as foam (phéna) 
		is intensified (gunita)
		by multitude 
		(ganá) 
		of stars (taaraa), 
		is seen (dristah)
		(as) 
		minute (laghú) 
		(as) 
		a drop of water (prisata) 
		in Your (te) 
		head (shirasi). 
		The world (jágat)
		(is) 
		produced (kritám)
		by that 
		(very sacred river) 
		(téna) in the form 
		(aakaarám) of 
		(seven) 
		islands (dviipá) 
		encircled (valayam) 
		by the ocean (jaladhi). 
		Thus (iti), 
		from this 
		(statement)
		(anena evá), 
		Your (táva) 
		Divine (divyám) 
		Form (vápus) 
		possessed of firm and constant (dhritá) 
		greatness (mahima) 
		(can be easily) 
		inferred by analogy (unneyam). 
		(17)
 
			
		CR:
 SM:
 
		
		Rathah 
		ksonii 
		yantaa shatadhritiragendro dhanurathorathaange candraarkau rathacaranapaanih 
		shara iti /
 Didhaksoste 
		ko'yam tripuratrinamaadambaravidhi-
 rvidheyaih 
		kriidantyo 
		na khalu paratantraah 
		prabhudhiyah 
		//18//
 
 Paraphrase (PR):
		
		
		(Your) 
		chariot 
		(ráthah)
		(was) 
		the earth (ksonii), 
		the charioteer (yantaa)(was) 
		Brahmaa --also called "Shatadhriti", 
		literally meaning "having a hundred sacrifices"-- (shatadhritih), 
		mount Meru --also known as "Agendra", 
		literally meaning "king of the mountains"-- (agendrah),
		(was Your) 
		bow (dhánus); 
		likewise (átho) 
		the two wheels (ange)
		of 
		(Your) 
		chariot (ráthah)
		(were) 
		the sun --arká-- 
		and the moon --candrá--
		(candraarkau),
		(and) 
		Vísnu 
		--also called "Rathacaranapaani", 
		literally meaning "having in his hands the wheel of a chariot"-- 
		(rathacaranapaanih)
		(was Your) 
		arrow (sharáh 
		iti) when You --tvám--
		(te) desired 
		to burn --didhaksu-- 
		(didhaksoh) 
		the three (trí) 
		cities (pura),
		(which were 
		as) grass 
		(trinam)
		(to You).
		(Still), 
		what is the point (káh) 
		of this (ayám) 
		resounding (aadámbara)
		act (vidhih)?
		(As a matter 
		of fact,) the 
		Thoughts (dhiyah) 
		of the Lord (prabhú) 
		are not (ná khálu) 
		dependent (tantraah)
		on anything else 
		(pára), 
		(but) 
		they were playing (kriidantyah)
		with objects being at Their 
		disposal (vidheyaih). 
		(18)
 
			
		CR:
 SM:
 
 
Page 8 of 16(See Sanskrit, Marathi and
Comparative Mahimna)
 
  \English 
Shri Shiva 
Mahimna Stotram\  
 |